Три банана, или Пётр на сказочной планете - Страница 35


К оглавлению

35

— А может быть, ты хочешь в награду ореховое мороженое?

— Не хочу, — покачал головой Пётр.

— Или шоколадного мишку?

— Тоже нет.

— Тогда я дам тебе торт из мороженого.

— Я хочу три серебряных волоса Сребровласки.

— Ну ладно, выдерни, — сдался Снеговик. — Только побыстрее, чтоб никто не заметил.



Петр подскочил к Сребровласке — и… дзинь — первый волосок, динь — второй, дон — третий. Он крепко зажал их в руке.

— Внимание! — вдруг предостерегающе крикнул Снеговик. — Видите чёрную тучу на горизонте? Сюда летит Чёрная дама… Прячьтесь! — обратился он к Петру. — А остальные — ни звука!

Петр снова надел рукавичку и превратился в маленького снеговичка.

Через минуту налетела стая воронов и грачей, тянувшая лёгкую воздушную колесницу, в которой сидела Чёрная дама. Её лицо было бледным как мел.

Голос её свистел, как северный ветер, предвещающий мокрый снег:

— Что у вас здесь за компания?

— Несколько снеговиков, госпожа.

— И больше никого здесь не было?

— Ни живой души, госпожа, — ответил Снеговик.

— Будьте бдительны и сторожите как зеницу ока волосы моей Сребровласки. Если кто-нибудь завладеет ими, вам будет плохо.

— Мы сторожим, госпожа.

— Сюда приближается флотилия кораблей с контрабандистами и пиратами. Об этом мне сообщила Лиловая лилия. Я окружу корабли туманом, и они потеряют курс. Не успела я избавиться от Перта, а новые заботы тут как тут.

Как только отзвучали последние слова, стая воронов и грачей закаркала и улетела.

Маленький снеговичок снова превратился в Петра.

— Знаете что, — обратился к нему Снеговик, — верните мне три серебряных волоска. Не то узнает Чёрная дама…

— Не бойтесь, пан Снеговик, — крикнул Пётр. — И будьте здоровы!

Он махнул рукавичкой, превратил свою шубу в маленький самолёт и полетел к следующему острову.

О крабе, который плакал

Островок, где приземлился Пётр, был совсем маленький. Весь он был покрыт мягким песком, в который была воткнута палка с надписью:

О

Возле таблички сидел Краб и плакал навзрыд.

— Что с тобой? Почему ты плачешь? — с участием спросил у Краба Пётр.

Краб удивлённо посмотрел на Петра:

— Ты серьёзно хочешь это знать? — и продолжал плакать.

— Хочу, — кивнул головой Пётр.

Краб недоверчиво посмотрел на мальчика:

— Я плачу вот уже триста тридцать три тысячи лет, и ещё никто никогда не спрашивал меня, почему я плачу, — и слёзы катились из его глаз и стекали по песку в море.

— Но я серьёзно тебя спрашиваю.

Краб горестно развёл клешнями:

— Но я не понимаю тебя. Зачем ты спрашиваешь?

— А может быть, я смогу тебе помочь?

— В чём помочь? — удивился Краб и начал понемногу успокаиваться.

— Чтобы ты больше не плакал.

— А допустим, я хочу плакать.

— Допустим, что ты не хочешь.

— А я как раз сейчас хочу плакать, — упрямо возражал Краб.

— Но ведь никто не может хотеть плакать ни с того ни с сего, — возразил Пётр.

— Я плачу с того и с сего, — похвастался Краб.

— Но ведь ты плачешь так триста тридцать три тысячи лет? Не слишком ли это долго? Вся вода вокруг, наверное, уже стала пересоленной.

— Что правда, то правда! — загордился Краб.

— Ну и хватит, — предложил ему Пётр.

Но Краб уже снова пустил слезу:

— А если я не могу?

— Почему ты не можешь?

— Потому что я должен плакать.

— А почему должен?

— Потому что я очень несчастный.

— А почему ты несчастный?

— Потому… потому… — Краб вдруг запнулся. — Знаешь, я уже за эти годы забыл, почему я несчастный. Но я действительно несчастный — и ещё как!

— У тебя что-нибудь болит?

— Болит.

— Что?

— Глаза — от слёз.

— Так не реви, — сказал Пётр. — И не будешь несчастным.

— Но как же это сделать? — растерянно спросил Краб.

Пётр вспомнил о своих музыкальных часах.

— Знаешь что? — улыбнулся он Крабу. — Я дам тебе часы.

— Зачем? У меня есть песочные.

— Ты только послушай.

Пётр завёл часы, и они начали играть красивую песенку. Краб немножко послушал, потом сам стал напевать мелодию и наконец чуть ли не пустился в пляс.

— Послушай, — обратился он к Петру, — ты насовсем мне их даёшь?

— Они твои, — просто сказал Пётр.

— Очень мило с твоей стороны, — сказал растроганный Краб. — А что дать тебе взамен?

— Мне ничего не нужно.

— Серьёзно?

— Серьёзно.

Краб осмотрелся вокруг:

— У меня здесь вообще-то ничего нет. Только песочные часы. И табличка с буквой О. Хочешь букву О?

— А на что она годится?

— Это очень хорошая буква, — похвалился Краб. — Её можно повесить на шею и стать невидимым. Если тебе надо стать невидимым, я могу тебе дать это О.

— Если оно тебе не нужно…

Краб подпрыгнул от радости:

— Возьми, конечно.

— А вдруг придёт Чёрная дама и спросит, где буква?

— Пустяки, — махнул Краб клешнёй, — я скажу, что она растворилась в соли. Чёрная дама всё время требует, чтобы я охранял. Как будто сюда кто-нибудь может пробраться мимо китов, Лиловой лилии, Огнеуса и Снеговика? Ведь сюда никогда не попадёт тот, кому здесь не следует быть. Тебе здесь следует быть, правда?

— Ещё бы! — засмеялся Пётр. — Но лучше не говори обо мне с Чёрной дамой, хорошо?

— И придёт же тебе в голову! — рассердился Краб. — Разве я могу вставить хоть слово? Говорит всё время она. А я лишь тихонько плачу.

35